This year has been pretty quiet on Recreation Ground, but
there are reasons for that. At the beginning of 2014, I was a virtually unemployed
sub-editor with time on my hands and the prospect of a rather cheerless January
ahead. Then things started to happen.
One night I set up a group on Facebook as a possible space
for the writers and artists I’ve met in SE Europe to discuss a putative cultural
exchange project. Within only a few days, this was populated by more than
seventy people in half-a-dozen different countries and plans were underway for
a first exchange visit. This took place in June when, thanks to Arts Council
England and the British Council, I got to spend an extraordinary week in
Prishtina, hosted by the Club of Kosova’s Writers and coordinated by my dear
friend Adil Olluri. Not really knowing what to expect, I was overwhelmed by the
energy and enthusiasm of the poets, novelists, playwrights and theatre
directors I met. Together we spent long days discussing translation,
collaboration and exchange – or, often as not, comparing our experiences as
artists in the UK and Kosova. Since then we have continued to work together and
the fruits of this first project should emerge in 2015.
On another day in January, my Bulgarian friends Marina and
Vasilena Shiderovi and I launched the online project Colourful Star – and every
Friday since then we’ve made a collaborative post, usually in the form of a
painting by Marina with a poem by me (for the most part in English, but when I’m
feeling brave in Bulgarian too). It’s a project about finding common ground and,
again, we have plans for developing it in 2015. Marina and I also now work
together on children’s stories – the first one of which, ‘Nicholas – The Stolen
Reindeer’ – was released as an app last week.
Meanwhile, this year also saw me begin working with two
Bulgarians in Canada on the English translations of poems by Iliyan Lyubomirov
(aka Augustin Gospodinov). Published in the autumn, his debut collection has
become one of the most successful books of Bulgarian poetry since the end of
communism. Again, we’re hoping that 2015 will see our translation of the whole book
published.
At the same time, I’ve had the good fortune to work with
Theatre West again (and with the Tobacco Factory) on ‘Coastal Defences’, to
climb Mt Lovcen in Montenegro thanks to a conference at the University of
Niksic, to spend another three weeks in Vermosh in northern Albania with the
Balkan Peace Park Project, to be an attendee at the birth of Bristol 24/7, to
be hired as a tutor by Bath Spa University and to see my daughter graduate with
a first. Not to mention that I turned 50 and celebrated 25 years of marriage to Sarra.
This is not supposed to be a ‘look at me, I’m enormous’
moment (although, somewhat inevitably, it will look like that), but rather an
acknowledgement of the openness and welcome with which these various unlikely proposals
and schemes have been greeted.
A very happy Christmas and New Year to one and all.